อาศรมสยาม-จีนวิทยา

อาศรมสยาม-จีนวิทยา2019-02-28T13:07:29+07:00

ประวัติศาสตร์ และ วัฒนธรรมจีน

ภาษา และ ไวยากรณ์จีน

唱对台戏 ร้องงิ้วเวทีตรงข้ามกัน / (ทำตัว) เป็นปฏิปักษ์หรือคู่แข่ง/ 没戏 จบแล้ว / หมดโอกาส (หมดหวัง) / ไม่มีทาง / 打退堂鼓 ส่งสัญญาณถอย / ล้มเลิกกลางคัน / เปลี่ยนใจ / 情圣 คาสโนว่า / 摊上事儿了 (เจอ) งานเข้า / 随着… หลังจาก… / พร้อมกับ(ที่)… / ตาม…

By |ตุลาคม 20th, 2023|

不是那块料/ (มีคุณสมบัติ) ไม่เหมาะกับ... / 不是省油的灯 ไม่ใช่ย่อย / (คน) เอาเรื่อง / (คน) ร้ายกาจ / 拈轻怕重 หนักไม่เอา เบาไม่สู้ / 任劳任怨 หนักเอาเบาสู้ / 管它…反正…...ก็ช่าง อย่างไรเสีย... / ...ก็ช่าง ยังไง…

明人不说暗话 พูดกันอย่างตรงไปตรงมา / 哪壶不开提哪壶 ประเด็นไหนไม่ควรพูด ดันหยิบยกขึ้นมาพูด / 人肉搜索 ล่าแม่มด (ทางอินเทอร์เน็ต) / 防患未然 (การ) ป้องกันไว้แต่เนิ่น ๆ / …压根儿… …เลยแม้แต่น้อย

ท่องแดนมังกร

สวนวัฒนธรรมเจิ้งเหอ

กันยายน 26th, 2023|ท่องแดนมังกร|

เจิ้งเหอ (郑和 ค.ศ. 1371 - 1433) เป็นนักเดินเรือคนสำคัญในสมัยราชวงศ์หมิง (明 ค.ศ. 1368 – 1644) เล่าขานกันว่าชื่อเดิมของเขาคือ หม่าเหอ  (马和) และมีชื่อเล่นว่า ซานเป่า (三保) ส่วนแซ่เจิ้ง (郑) เป็นแซ่ที่จักรพรรดิหมิงเฉิงจู่ (明成祖 ค.ศ. 1360 - 1424) พระราชทานให้ในภายหลัง ชาวไทยส่วนมากรู้จักเจิ้งเหอกันในนาม ซำปอกง (三宝公)

Go to Top