จ-

—– เคยเป็นกันไหม นึกคำกริยาคำนี้เป็นภาษาไทย แล้วอยากพูด อยากแปลเป็นภาษาจีน แต่นึกไม่ออก ที่หามาก็ไม่รู้จะถูกไหม หรือใช้ยังไง ทำให้ไม่กล้าพูด กลัวจะผิด กลัวคนฟังไม่เข้าใจ ทำให้ภาษาพัฒนาได้ยากขึ้น

ทางอาศรมสยาม-จีนวิทยา จึงได้รวบรวมคำกริยาต่างๆ ขึ้นมาในหัวข้อ “คำกริยาน่ารู้” เพื่อให้ผู้อ่านจำคำศัพท์ และนำไปใช้ได้อย่างดียิ่งขึ้น 0^0

 

–> Ep.6 ^o^  


(อาหาร) ติดคอ

(ถูกอาหาร) ติดคอ  ภาษาจีนใช้คำว่า(被食物)噎到 (bèi shí wù) yē dào / 噎着  yē zhe


บทสนทนา

A:  你慢点吃,小心噎到
Nǐ màn diǎn chī, xiǎo xīn yē dào.
เธอกินช้าๆ หน่อย ระวังติดคอ

B:  啊啊…真给噎着了。快给我水。
À à … zhēn gěi yē zhe le. Kuài gěi wǒ shuǐ.
อ้าๆ… ติดคอแล้วจริงๆ เอาน้ำให้ฉันเร็ว

A:  过来我帮你捶捶背吧。
Guò lái wǒ bāng nǐ chuí chuí bèi ba..
มานี่ ฉันช่วยเธอทุบหลังเอง

B:  谢谢! 刚才差点噎死我。
Xiè xiè! Gāng cái chà diǎn yē sǐ wǒ.
ขอบคุณนะ! เมื่อกี้เกือบติดคอฉันตายแล้ว

 

 คำศัพท์น่ารู้

噎到                                yē dào                               ติดคอ

噎着                                yē zhe                               ติดคอ

捶捶背                           chuí chuí bèi                   ทุบหลัง

噎死                                yē sǐ                                 ติดคอตาย

 

 

เรียบเรียงโดย ทีมงานอาศรมสยาม-จีนวิทยา

 

8