จ-
—– เคยเป็นกันไหม นึกคำกริยาคำนี้เป็นภาษาไทย แล้วอยากพูด อยากแปลเป็นภาษาจีน แต่นึกไม่ออก ที่หามาก็ไม่รู้จะถูกไหม หรือใช้ยังไง ทำให้ไม่กล้าพูด กลัวจะผิด กลัวคนฟังไม่เข้าใจ ทำให้ภาษาพัฒนาได้ยากขึ้น —
ทางอาศรมสยาม-จีนวิทยา จึงได้รวบรวมคำกริยาต่างๆ ขึ้นมาในหัวข้อ “คำกริยาน่ารู้” เพื่อให้ผู้อ่านจำคำศัพท์ และนำไปใช้ได้อย่างดียิ่งขึ้น 0^0
–> Ep.44 ^o^
ทำศัลยกรรมตกแต่ง
ทำศัลยกรรมตกแต่ง ภาษาจีนใช้คำว่า 做整容手术 zuò zhěng róng shǒu shù
บทสนทนา
A:现代人很时兴做整容手术。
Xiàn dài rén hěn shí xīng zuò zhěng róng shǒu shù.
คนสมัยนี้นิยมทำศัลยกรรมตกแต่งกันมาก
B:对。如割双眼皮、垫鼻子、削尖下巴等。
Duì. Rú gē shuāng yǎn pí, diàn bí zǐ, xiāo jiān xià bā děng.
ใช่ เช่นกรีดตาสองชั้น เสริมจมูก เหลาคางเป็นต้น
A:我想修唇,把嘴唇修薄一点。
Wǒ xiǎng xiū chún, bǎ zuǐ chún xiū báo yī diǎn.
ฉันคิดจะตกแต่งริมฝีปาก ตกแต่งให้ริมฝีปากบางลงหน่อย
B:我想隆胸,可我怕得后遗症。
Wǒ xiǎng lóng xiōng, kě wǒ pà dé hòu yí zhèng.
ฉันคิดจะเสริมหน้าอก แต่ฉันกลัวเกิดอาการแทรกซ้อน
คำศัพท์น่ารู้
做整容手术 zuò zhěng róng shǒu shù ทำศัลยกรรมตกแต่ง
整容 zhěng róng ศัลยกรรมตกแต่ง
割双眼皮 gē shuāng yǎn pí กรีดตาสองชั้น
垫鼻子 diàn bí zǐ เสริมจมูก
削尖下巴 xiāo jiān xià bā เหลาคาง
修唇 xiū chún ตกแต่งริมฝีปาก
隆胸 lóng xiōng เสริมหน้าอก
เรียบเรียงโดย ทีมงานอาศรมสยาม-จีนวิทยา