จ-

—– เคยเป็นกันไหม นึกคำกริยาคำนี้เป็นภาษาไทย แล้วอยากพูด อยากแปลเป็นภาษาจีน แต่นึกไม่ออก ที่หามาก็ไม่รู้จะถูกไหม หรือใช้ยังไง ทำให้ไม่กล้าพูด กลัวจะผิด กลัวคนฟังไม่เข้าใจ ทำให้ภาษาพัฒนาได้ยากขึ้น

ทางอาศรมสยาม-จีนวิทยา จึงได้รวบรวมคำกริยาต่างๆ ขึ้นมาในหัวข้อ “คำกริยาน่ารู้” เพื่อให้ผู้อ่านจำคำศัพท์ และนำไปใช้ได้อย่างดียิ่งขึ้น 0^0

 

–> Ep.21 ^o^  

หมุนแขน

หมุนแขน ภาษาจีนใช้คำว่า  转手臂  zhuǎn shǒu bì

บทสนทนา

A:你游太慢是因为转肩动作不对。
 Nǐ yóu tài màn shì yīn wèi zhuǎn jiān dòng zuò bù duì.
คุณว่ายน้ำได้ช้าก็เพราะท่าหมุนไหล่ไม่ถูกต้อง

B:我已经用力地挥动手臂了。
Wǒ yǐ jīng yòng lì de huī dòng shǒu bì le.
ผมออกแรงแกว่งแขนแล้วนะครับ

A: 你得先练习转手臂的技巧。来,我教你。
  Nǐ děi xiān liàn xí zhuǎn shǒu bì de jì qiǎo. Lái, wǒ jiāo nǐ.
คุณต้องฝึกเทคนิคการหมุนแขนก่อนนะ มา ผมจะสอนให้คุณ

B:谢谢你!
 xiè xiè nǐ!
ขอบคุณครับ!

 

คำศัพท์น่ารู้

转肩                             zhuǎn jiān                       หมุนไหล่

挥动手臂                    huī dòng shǒu bì             แกว่งแขน

转手臂                        zhuǎn shǒu bì                  หมุนแขน

 

 

เรียบเรียงโดย ทีมงานอาศรมสยาม-จีนวิทยา

 

8