—– ปัจจุบันมีนักเรียน นักศึกษาเรียนภาษาจีนมากขึ้น ยิ่งเรียน คำศัพท์ยิ่งเยอะและยากขึ้น ด้วยความที่มีคำศัพท์ภาษาจีนมากมายเกินกว่าที่จะเรียนรู้แค่ในโรงเรียน หรือในมหาวิทยาลัย …—–

—– ทางอาศรมสยาม-จีนวิทยา จึงได้รวบรวมคำศัพท์ต่างๆขึ้นมาในหัวข้อ “ศัพท์จีนนอกตำรา” เพื่อให้ผู้อ่านจำคำศัพท์ และนำไปใช้ได้อย่างดียิ่งขึ้น

ตามมาอ่านใน Ep.19 กันเลยค่ะ

 

ทำให้เสียความรู้สึก

ทำให้เสียความรู้สึก หรือ ทำร้ายความรู้สึก ภาษาจีนใช้คำว่า 伤感情 shāng gǎn qíng 

 

ตัวอย่าง

要是真对我好,就别做伤感情的事儿。
Yào shì zhēn duì wǒ hǎo,jiù bié zuò shāng gǎn qíng de shì ér.
ถ้าดีกับฉันจริงๆ ก็อย่าทำเรื่องที่ทำร้ายความรู้สึก

 

想不到他竟能说出这么伤感情的话来。
Xiǎng bù dào tā jìng néng shuō chū zhè me shāng gǎn qíng de huà lái.
นึกไม่ถึงว่า เขาถึงกับกล่าวคำที่ทำให้เสียความรู้สึกแบบนี้ออกมาได้

 

闺蜜抢走了我的男朋友,真伤感情
Guī mì qiǎng zǒu le wǒ de nán péng yǒu,zhēn shāng gǎn qíng
เพื่อนสนิทแย่งแฟนของฉันไป ทำร้ายความรู้สึกจริงๆ !

 

 

เรียบเรียงโดย ทีมงานอาศรมสยาม-จีนวิทยา