จ-

—– เคยเป็นกันไหม นึกคำกริยาคำนี้เป็นภาษาไทย แล้วอยากพูด อยากแปลเป็นภาษาจีน แต่นึกไม่ออก ที่หามาก็ไม่รู้จะถูกไหม หรือใช้ยังไง ทำให้ไม่กล้าพูด กลัวจะผิด กลัวคนฟังไม่เข้าใจ ทำให้ภาษาพัฒนาได้ยากขึ้น

ทางอาศรมสยาม-จีนวิทยา จึงได้รวบรวมคำกริยาต่างๆ ขึ้นมาในหัวข้อ “คำกริยาน่ารู้” เพื่อให้ผู้อ่านจำคำศัพท์ และนำไปใช้ได้อย่างดียิ่งขึ้น 0^0

 

–> Ep.47 ^o^  

ขูดหินปูน

 

ขูดหินปูน  ภาษาจีนใช้คำว่า  去除牙结石  qù chú yá jié shí

 

บทสนทนา

A:上午你去找牙医,是去拔牙吗?
Shàng wǔ nǐ qù zhǎo yá yī, shì qù bá yá ma?
ช่วงเช้าคุณไปหาหมอฟัน ไปถอนฟันใช่ไหม?

B:不是。我去补牙,顺便去除牙结石
Bú shì. Wǒ qù bǔ yá, shùn biàn qù chú yá jié shí.
ไม่ใช่ครับ ผมไปอุดฟัน และถือโอกาสขูดหินปูนด้วย

A:话说回来,我也该做牙齿检查了。
Huà shuō huí lái, wǒ yě gāi zuò yá chǐ jiǎn chá le.
จะว่าไป ผมก็ควรจะตรวจฟันแล้ว

B:怎么不早说,我好约你一起去。
 Zěn me bù zǎo shuō, wǒ hǎo yuē nǐ yī qǐ qù.
ทำไมไม่บอกก่อนล่ะ ผมจะได้ชวนคุณไปด้วยกัน


คำศัพท์น่ารู้

找牙医                           zhǎo yá yī                               หาหมอฟัน

拔牙                                bá yá                                      ถอนฟัน

补牙                                bǔ yá                                      อุดฟัน

去除牙结石                  qù chú yá jié shí                      ขูดหินปูน

做牙齿检查/做口腔护理    zuò yá chǐ jiǎn chá / zuò kǒu qiāng hù lǐ          ตรวจฟัน

 

 

เรียบเรียงโดย ทีมงานอาศรมสยาม-จีนวิทยา

 

8