วิเคราะห์การใช้คำอวยพรปีมังกร

เรื่องโดย สหเศียร

 

——ในคติความเชื่อของจีน ‘มังกร’ (龙 lóng) เป็นสัตว์วิเศษที่แปลงร่างได้ บินขึ้นฟ้าได้ มุดลงดินหรือดำน้ำลึกได้ สามารถปรับตัวได้ในหลายสถานการณ์ มีอิทธิฤทธิ์เกี่ยวข้องกับฟ้าฝนน้ำและไฟ รวมถึงเป็นสัญลักษณ์ศักดิ์สิทธิ์แทนอำนาจจักรพรรดิ ความสูงส่ง และเกียรติยศในวัฒนธรรมจีน นอกจากนี้ ศาสตร์ฮวงจุ้ยยังกำหนดให้ มังกรคราม (青龙 qīng lóng) เป็นสัตว์ประจำทิศตะวันออก มีสถานะเทียบเท่าเทพเจ้าในลัทธิเต๋า สามารถปัดเป่าความชั่วร้ายและพลังลบต่างๆ พร้อมนำมาซึ่งความเจริญรุ่งเรือง อายุยืนยาว โชคลาภวาสนาได้อีกด้วย

——เนื่องในโอกาสปีใหม่นี้ ซึ่งตรงกับปีมะโรง หรือ ปีมังกร ชาวจีนจึงใช้มังกรเป็นสัตว์สัญลักษณ์แห่งปีคริสต์ศักราช 2024 นอกจากนี้ยังกล่าวคำอวยพรเพื่อส่งต่อความสุขสวัสดีในชีวิตให้แก่กัน ที่ได้ยินหรือพบเห็นได้บ่อยคงหนีไม่พ้นคำว่า ‘สุขสันต์ปีมังกร’ (龙年快乐 lóng nián kuài lè) และคำว่า ‘มหามงคลปีมังกร’ (龙年大吉 lóng nián dà jí) ทว่านอกจากคำมงคลข้างต้นแล้ว ยังมีคำอวยพรที่มีคำว่า ‘มังกร’ (龙) ประสมขึ้นมาใช้อย่างแพร่หลายสำหรับปีมังกรโดยเฉพาะ ทางอาศรมสยาม-จีนวิทยาจึงได้รวบรวมถ้อยคำเหล่านี้มาวิเคราะห์และนำเสนอเพื่อศึกษาที่มา ความหมายและวิธีการใช้ ดังนี้

  • ประเภทที่ 1: คำมงคลตามแบบแผน จากตำนานที่สร้างความเชื่อของชาวจีนโบราณ

——วิธีการใช้ : ใช้อวยพรอย่างสุภาพในโอกาสที่เป็นทางการ โดยทั่วไปนิยมอวยพรแก่กันในรูปแบบลายสือศิลป์พู่กันจีน หรือประกอบภาพมงคลมากกว่ากล่าวเป็นภาษาปาก

——龙马精神   lóng mǎ jīng shén   จิตวิญญาณดุจอาชามังกร

——หมายถึง:  (ขอให้) พละกำลังแข็งแรงทั้งกายและใจ อำนวยผลให้ประสบความสำเร็จในชีวิต

——อธิบายเพิ่มเติม: 龙马 อาชามังกร คือ สัตว์มงคลในตำนานของจีนชนิดหนึ่ง มีลักษณะคล้ายคลึงทั้งม้าและมังกร โดยบรรพบุรุษชาวจีนเชื่อว่าเป็นสัญลักษณ์แห่งพละกำลังและพลานามัยแข็งแรง 龙马精神 จึงมีนัยถึงการมีสุขภาพร่างกายที่แข็งแรง และสภาพจิตใจที่เข้มแข็งพร้อมก้าวหน้าอย่างไม่ย่อท้อ

——ที่มา: ตามเรื่องปรัมปราว่า ในยุคดึกดำบรรพ์ซึ่งตรงกับสมัยพระเจ้าฝูซี (伏羲) ณ พื้นที่อำเภอเมิ่งจิน (孟津) ทางฝั่งตะวันออกเฉียงเหนือของเมืองลั่วหยาง (洛阳) มีสัตว์วิเศษนามว่าอาชามังกร (龙马)  ได้โผล่ออกมาจากแม่น้ำเหลือง และปรากฏ ‘แผนที่แม่น้ำเหลือง’ (河图) บนหลังเพื่อนำมาถวายพระเจ้าฝูซี ช่วยให้พระเจ้าฝูซีค้นพบแผนผังแปดทิศ (八卦图) ซึ่งเป็นผังสัญลักษณ์บอกหลักแห่งฟ้าและดินในลัทธิเต๋า คนไทยมักรู้จักกันในชื่อว่า ‘ยันต์แปดทิศ’

——ข้อสังเกต : หลายคนตีความคำว่า 龙马精神 ไปในอีกแนวทางหนึ่งว่าเป็นจิตวิญญาณทรงพลังดุจม้าและแข็งแกร่งเหมือนมังกร เหตุเพราะมังกรและม้าต่างเป็นสัตว์มงคลในคติความเชื่อของจีน การที่สัตว์ทั้งสองได้รับยกย่องให้เป็นสัตว์มงคลนั้น มีสาเหตุสำคัญมาจากคัมภีร์อี้จิง (易经คัมภีร์ว่าด้วยการเปลี่ยนแปลง)[1] ซึ่งกำหนดให้มังกรและม้ามีความหมายแทน ‘ลายลักษณ์ [2] เฉียน’ หรือ ลายลักษณ์ฟ้า (乾卦) อันเป็นมงคลสูงสุด บ่งบอกถึงความขยันขันแข็ง กระตือรือร้น เจริญรุ่งเรืองด้วยพลังเชิงบวกอย่างไม่มีที่สิ้นสุด โดยอธิบายสถานการณ์ต่างๆ เปรียบเปรยกับอิริยาบถของมังกร เช่น อยู่ที่สูง อยู่ที่ต่ำ บินเหินฟ้า กระโดดลงน้ำ ดังคำว่า 天行健 tiān xíng jiàn แปลว่า ฟ้าดำเนินแข็งขัน หนักแน่นเข้มแข็งตลอดกาล ในที่นี้อุปมาอุปไมย ‘ฟ้า’ (天) เป็น ‘ม้า (马) เพื่อให้เห็นภาพและเข้าใจภูมิปัญญาของคนจีนที่ส่งเสริมให้มนุษย์เลียนแบบฟ้าคือ ก้าวเดินไปข้างหน้าอย่างไม่หยุดยั้ง ดังนั้น ในโลกอุดมคติของคนจีน ‘มังกร’ กับ ‘ม้า’ จึงปรากฏภาพลักษณ์เป็นสัตว์มงคลบนสวรรค์อันสูงส่ง ทรงพลัง น่าเกรงขาม ครองคุณสมบัติขั้นเทพในเรื่องของความรวดเร็ว และอดทน

  • 鱼跃龙门 yú yuè lóng mén ปลาทะยานข้ามประตูมังกร

——หมายถึง:  (ขอให้) เจริญก้าวหน้าในหน้าที่การงานสมกับที่ทุ่มเทอุตสาหะ

——อธิบายเพิ่มเติม: ปลา ในที่นี้อุปมาถึง คนที่เข้มแข็ง ไม่ย่อท้อและไม่ยอมแพ้ต่ออุปสรรค ส่วน 龙门 lóng mén คือคำอุปมาสำหรับตระกูลทรงอำนาจและมีชื่อเสียงในสังคมจีนยุคโบราณ มีการใช้คล้ายกับสำนวน 鲤鱼跳龙门 (lǐ yú tiào lóng mén ปลาหลี่กระโดดข้ามประตูมังกร ) เนื่องจากปลาชนิดนี้สามารถว่ายทวนน้ำที่ไหลเชี่ยว และพยายามปรับตัวให้มีสมรรถนะเหนือคู่แข่ง จึงนำมาเปรียบเปรยคนที่พยายามถีบตัวให้ได้เลื่อนฐานะ ทั้ง 2 สำนวนสื่อนัยว่า คนมีความพยายามจงประสบความสำเร็จในหน้าที่การงาน

——ที่มา: เรื่องปรัมปราเล่ากันว่า ปลาหลี่ว่ายทวนน้ำและกระโดดข้ามผ่านประตูมังกรได้เมื่อใดก็จะแปลงร่างเป็นมังกรทะยานขึ้นฟ้าได้ เป็นการเลื่อนสถานะทางสังคมอย่างสมบูรณ์แบบ เช่นเดียวกับบัณฑิตสมัยโบราณที่ตรากตรำศึกษาเล่าเรียนเพื่อสอบเป็นขุนนาง

——อนึ่ง มีคนสืบค้นได้ว่า 龙门 เป็นช่องแคบแห่งหนึ่งที่ตั้งอยู่ในแม่น้ำเหลืองบริเวณเมืองเหอจิน (河津) มณฑลซานซี (山西) มีน้ำไหลเชี่ยวตลอดเวลา สองฝั่งเป็นผาสูงชัน มองไปเหมือนประตูมหึมาที่ตั้งตระหง่าน ชาวบ้านจึงเล่าขานกันว่าเป็นประตูพระราชวังที่พญามังกรอาศัยอยู่ ในสมัยโบราณผู้ใดสอบผ่านจ้วงหยวน (状元 zhuàng yuán จอหงวน) ถึงจะได้เข้าเฝ้าจักรพรรดิผู้อวยตนเป็นโอรสมังกรสวรรค์ และมีสิทธิ์เข้ารับราชการจนสามารถไต่เต้าเป็นขุนนางใหญ่โต ดังนั้น ผู้คนยังใช้ภาพลักษณ์ของปลาคาร์ฟ (ปลาหลี่) ซึ่งว่ายทวนกระแสน้ำและไม่กลัวความยากลำบากเป็นอุปมาสำหรับผู้ที่มีความเพียรพยายาม

——ข้อสังเกต : 鲤鱼 คือปลาชนิดหนึ่งซึ่งจัดอยู่ในตระกูลปลาคาร์ฟ ชาวจีนนิยมนำมาเลี้ยงเพื่อความเป็นสิริมงคล อีกทั้งยังสร้างให้เป็นสัญลักษณ์แห่งความเพียรพยายาม และความมั่งคั่งอย่างสมบูรณ์แบบ

 

  • ประเภทที่ 2: แก้ไขคำอวยพรปีใหม่แบบทั่วไปให้ใช้เฉพาะเจาะจงสำหรับปีมังกร

——วิธีการใช้ : ใช้ในบริบทการเฉลิมฉลองปีมังกร โดยทั้งคำอวยพรปีใหม่แบบเดิมและคำอวยพรประสมใหม่ต่างสามารถใช้เป็นภาษาพูดและภาษาเขียน เพื่อเสริมสร้างบรรยากาศมงคลปีใหม่และสื่อความหมายมงคล

  • คำอวยพรปีใหม่ทั่วไป

——新年快乐         xīn nián kuài lè                     สุขสันต์ปีใหม่

——新年大吉         xīn nián dà jí                         มหามงคลปีใหม่

——新年发财         xīn nián fā cái                       มั่งคั่งร่ำรวยรับปีใหม่

——新年行大运     xīn nián xíng dà yùn            (ดวง) ชะตารุ่งเรืองรับปีใหม่

 

  • คำอวยพรปีใหม่หลังแก้ไข โดยใช้ (lóng มังกร) แทนคำว่า (xīn ใหม่) เพื่อใช้เฉพาะปีมังกร

——年快乐         lóng nián kuài lè                       สุขสันต์ปีมังกร

——年大吉         lóng nián dà jí                           มหามงคลปีมังกร

——年发财         lóng nián fā cái                         มั่งคั่งร่ำรวยรับปีมังกร

——年行大运     lóng nián xíng dà yùn               (ดวง) ชะตารุ่งเรืองรับปีมังกร

 

  • ประเภทที่ 3: ยืมคำมงคลตามแบบแผนมาแก้ไข โดยใช้ แทนคำใดคำหนึ่ง ให้เป็นคำมงคลใหม่ เพื่อใช้เฉพาะเจาะจงสำหรับปีมังกร

——วิธีการใช้: ทั้งคำมงคลตามแบบแผน และคำอวยพรประสมใหม่ต่างใช้เป็นภาษาพูดและภาษาเขียนได้ โดยสื่อความหมายมงคลตามขอบข่ายต้นฉบับและเสริมสร้างบรรยากาศมงคลปีใหม่ แต่ถ้าไม่ได้อยู่ในบริบทต้อนรับปีนักษัตรแล้ว คำอวยพรที่ประสมขึ้นใหม่จะสื่อความหมายมงคลแทนคำมงคลดั้งเดิมตามหลักไวยากรณ์ไม่ได้

  • ตัวอย่างที่ 1
  • คำมงคลตามแบบแผน:

——运亨通       cái yùn hēng tōng        โชคทรัพย์รุ่งเรือง

  • คำอวยพรประสมใหม่:

——运亨通      lóng yùn hēng tōng       โชคมังกรรุ่งเรือง

 

——ข้อสังเกต : ในที่นี้ใช้ 龙 แทนคำว่า 财 ซึ่งหมายถึงทรัพย์สินเงินทอง เพื่อให้ได้ความหมายมงคลตรงตามบริบทที่ผู้พูดต้องการสื่อสารตามสถานการณ์ คือ ขอให้ร่ำรวยและชีวิตรุ่งโรจน์ในปีมังกร

 

  • ตัวอย่างที่ 2
  • คำมงคลตามแบบแผน:

——鸿运当头       hóng yùn dāng tóu            โชคยิ่งใหญ่มาเยือน

  • คำอวยพรประสมใหม่:

——运当头       lóng yùn dāng tóu              โชคมังกรมาเยือน

——ข้อสังเกต : ในที่นี้ใช้ 龙 แทนคำว่า 鸿 ซึ่งอุปมาถึงความยิ่งใหญ่ เพื่อให้ได้ความหมายมงคลตรงตามบริบทที่ผู้พูดต้องการสื่อสารตามสถานการณ์ คือ ขอให้โชคดีในปีมังกร

 

  • ตัวอย่างที่ 3
  • คำมงคลตามแบบแผน:

——福星高照              xīng gāo zhào                       เทพเจ้าโชคลาภคุ้มครอง

——吉星高照              xīng gāo zhào                         เทพมงคลคุ้มครอง

 

  • คำอวยพรประสมใหม่

——福龙高照              lóng gāo zhào                       มังกรโชคลาภคุ้มครอง

——吉龙高照              lóng gāo zhào                        เทพมงคลคุ้มครอง

——ข้อสังเกต : ใช้ 龙 แทนคำว่า 星 ซึ่งหมายถึงเทพเจ้าประจำดวงดาว โดยประสมกับคำว่า 福 (โชคลาภ วาสนา) หรือ 吉 (มงคล) เพื่อให้ได้ความหมายมงคลต้อนรับปีมังกร

 

  • ประเภทที่ 4: ยึดหลักการคำพ้องเสียงหรือคำที่มีเสียงใกล้เคียงในการแก้ไขคำมงคลดั้งเดิมหรือคำที่สื่อความหมายเชิงบวก เพื่อแสดงความหมาย 2 ชั้นในการอวยพร

——วิธีการใช้ : คำอวยพรประเภทนี้สื่อความหมายมงคลตามขอบข่ายต้นฉบับและเสริมสร้างบรรยากาศมงคลปีใหม่ แต่เวลาใช้พึงตระหนักถึงความเหมาะสมหรือกาลเทศะด้วย ดังตัวอย่างต่อไปนี้

 

  • ตัวอย่างที่ 1: ใช้ แทนคำพ้องเสียง lóng ซึ่งหมายถึง “ความรุ่งเรือง”

——เดิม: 生意兴                shēng yì xīng lóng                 (ขอให้) กิจการเจริญรุ่งเรือง

——ใหม่: 生意兴                shēng yì xīng lóng                 (ขอให้) กิจการเจริญรุ่งเรืองในปีมังกร

 

  • ตัวอย่างที่ 2 ใช้ แทนคำพ้องเสียง lǒng ซึ่งหมายถึง “เอามือทั้งสองข้างหรือวงแขนโอบรัดสิ่งใดสิ่งหนึ่งเข้าหาตัว”

——เดิม: 好运总来              hǎo yùn lǒng zǒng lái      โชคดีจงรวบเข้ามาทั้งหมด

——ใหม่: 好运总来             hǎo yùn lóng zǒng lái      โชคดีจงรวบเข้ามาทั้งหมดในปีมังกร

 

  • ตัวอย่างที่ 3: ใช้ lóng แทนคำที่ออกเสียงใกล้เคียงกันอย่าง 荣róng ซึ่งหมายถึง “(พืช) งอกงาม” หรือ “เจริญผลิดอกออกผล”

——เดิม:  欣欣向             xīn xīn xiàng róng      (ขอให้) เจริญรุ่งเรือง

——ใหม่:  欣欣向              xīn xīn xiàng lóng      (ขอให้) เจริญรุ่งเรืองในปีมังกร

 

  • ตัวอย่างที่ 4: ใช้ lóng แทนคำที่ออกเสียงใกล้เคียงกันอย่าง róng อันหมายถึง “การผสมผสาน” หรือ “ความกลมเกลียว”

——เดิม:  其乐融融             qí lè róng róng              (ขอให้) ชื่นชีวาสมัครสมานสุขสันต์

——ใหม่:  其乐龙龙             qí lè lóng lóng              (ขอให้) ชื่นชีวาสมัครสมานสุขสันต์ปีมังกร

 

——สรุปว่า การเขียนหรือการกล่าวคำอวยพรเพื่อแสดงความปรารถนาดีต่อกันในโอกาสปีใหม่ ถือเป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมทางสังคมที่ผู้คนส่งมอบกำลังใจและความปรารถนาดีให้แก่กัน ไม่ว่าในเรื่องความสุข ความร่ำรวย หน้าที่การงาน ความสำเร็จ สุขภาพ ฯลฯ

——อย่างไรก็ตาม สำหรับคำอวยพรที่ใช้เฉพาะโอกาส จะต้องคำนึงถึงผู้รับสาร รวมถึงบริบทในการใช้งานให้สอดคล้องกับกาลเทศะด้วย จึงจะมีความถูกต้องเหมาะสม ปีติยินดี อิ่มเอมใจตลอดปีทั้งผู้ให้และผู้รับ


[1] คัมภีร์อี้จิง《易经》เป็นคัมภีร์ที่ว่าด้วยการดำรงอยู่และการเปลี่ยนแปลงของสรรพสิ่งในสากลโลก  ไม่ว่าจะเป็นการเปลี่ยนแปลงของจักรวาล ธรรมชาติ และสังคมมนุษย์ โดยทุกสิ่งล้วนเปลี่ยนแปลงตามเหตุปัจจัย ไม่มีอะไรที่คงอยู่ถาวร

[2] ลายลักษณ์ (卦  ภาษาจีนกลางอ่านว่า ‘กว้า’  ภาษาจีนแต้จิ๋วอ่านว่า ‘ข่วย’) คือ สัญลักษณ์ที่ประกอบด้วยเส้นหยิน ( ) กับเส้นหยาง ()  นำมาจัดเรียงเป็น 3 แถว  โดยไล่เรียงสลับกันจนได้เป็น 8 ลายลักษณ์  ซึ่งนำมาใช้แทนธรรมชาติทั้ง 8 ตามที่คัมภีร์อี้จิงบัญญัติไว้  ได้แก่  ลายลักษณ์ฟ้า (☰)   ลายลักษณ์ดิน (☷)  ลายลักษณ์ไฟ (☲) ลายลักษณ์น้ำ (☵) ลายลักษณ์สายฟ้า (☳)   ลายลักษณ์ลม (☴)   ลายลักษณ์หนองน้ำ (☱)  และลายลักษณ์ขุนเขา (☶) รวมเรียกว่า  อัฏฐลักษณ์หรืออัฏฐภาค (ลายลักษณ์ทั้งแปด) เมื่อนำลายลักษณ์ทั้ง  8  มาจับคู่สลับกันไป ก็จะได้คู่ลายลักษณ์ทั้งหมด  64  แบบ