จ-

—– เคยเป็นกันไหม นึกคำกริยาคำนี้เป็นภาษาไทย แล้วอยากพูด อยากแปลเป็นภาษาจีน แต่นึกไม่ออก ที่หามาก็ไม่รู้จะถูกไหม หรือใช้ยังไง ทำให้ไม่กล้าพูด กลัวจะผิด กลัวคนฟังไม่เข้าใจ ทำให้ภาษาพัฒนาได้ยากขึ้น

ทางอาศรมสยาม-จีนวิทยา จึงได้รวบรวมคำกริยาต่างๆ ขึ้นมาในหัวข้อ “คำกริยาน่ารู้” เพื่อให้ผู้อ่านจำคำศัพท์ และนำไปใช้ได้อย่างดียิ่งขึ้น 0^0

 

–> Ep.41 ^o^  

วัดความดันโลหิต


วัดความดันโลหิต ภาษาจีนใช้คำว่า  量血压  liáng xuè yā

 

บทสนทนา
(ณ โรงพยาบาลแห่งหนึ่ง)

คนไข้:   我感觉自己感冒了,头疼得厉害。
Wǒ gǎn jué zì jǐ gǎn mào le, tóu téng de lì hài.
ผมรู้สึกตัวเองเป็นหวัดแล้ว ปวดหัวมากครับ

พยาบาล:   请把手臂出来,让我给您量血压
Qǐng bǎ shǒu bì shēn chū lái, ràng wǒ gěi nín liáng xuè yā.
ช่วยยื่นแขนออกมาด้วยค่ะ ขอดิฉันวัดความดันโลหิตให้คุณหน่อยนะคะ

คนไข้:   要等多久才能医生?
Yào děng duō jiǔ cái néng kàn yī shēng?
ต้องรอนานแค่ไหนถึงจะได้พบแพทย์ครับ?

พยาบาล:   别着急,还得一下体温。
Bié zháo jí, hái děi liáng yī xià tǐ wēn.
ไม่ต้องใจร้อนค่ะ ยังต้องวัดอุณหภูมิร่างกายด้วยนะคะ

 

คำศัพท์น่ารู้

伸                       shēn                         ยื่น (แขน)

量血压               liáng xuè yā           วัดความดันโลหิต

看                        kàn                          พบ (แพทย์)

量                        liáng                        วัด (ความดันโลหิต อุณหภูมิร่างกาย ฯลฯ)

 

 

เรียบเรียงโดย ทีมงานอาศรมสยาม-จีนวิทยา

 

8