กรกฎาคม 2026
คำสแลง “อยู่เป็น” / 死马当做活马医 ทำเต็มที่เผื่อจะมีปาฏิหาริย์ / 聪明反被聪明误 คนฉลาดมักตกเป็นเหยื่อความฉลาดของตนเอง
คำจีนใช้สนุก (趣用汉词语) คำสแลง "อยู่เป็น" ------“อยู่เป็น” เป็นศัพท์สแลงยุคใหม่ นิยมใช้กับบุคคลที่รู้จักปรับตัว เข้าใจสถานการณ์ รู้จักวางตัว หรือเอาตัวรอดได้ดีในสังคมโดยเฉพาะในที่ทำงาน ภาษาจีนยังไม่พบศัพท์สแลงที่มีความหมายทำนองเดียวกัน แต่ปรากฏคำศัพท์และสำนวนที่มีความหมายใกล้เคียงกัน ได้แก่ 八面玲珑 bā miàn líng lóng, 圆滑 yuán huá, 识趣 shí qù และ 知趣 zhī
วัดจิ้งอัน วัดเก่าแก่แห่งนครเซี่ยงไฮ้
วัดยงเหอกง (雍和宫 ตำหนักยงเหอ) หรือวัดลามะ เป็นวัดแบบทิเบตที่กว้างใหญ่ที่สุดในดินแดนจีน (ยกเว้นทิเบต) เริ่มแรกสร้างขึ้นในรัชสมัยของจักรพรรดิคังซี (康熙 ค.ศ. 1654–1722) ปีที่ 33 (ค.ศ. 1694) แห่งราชวงศ์ชิง (清 ค.ศ. 1616-1911) เพื่อเป็นจวนประทับของพระโอรสลำดับที่ 4 อิ้นเจิน (胤禛)
ยิปมัน ปรมาจารย์มวยหย่งชุน
ในบรรดาศิลปะการต่อสู้แขนงต่างๆ ของจีน “มวยหย่งชุน” (詠春拳) ถือเป็นหนึ่งในศาสตร์ที่สืบทอดมาอย่างยาวนานและมีชื่อเสียงในระดับสากล มวยชนิดนี้เน้นการป้องกันตัวจากคู่ต่อสู้และการโจมตีระยะประชิดตัว โดยอาศัยความว่องไวเพื่อปิดฉากการต่อสู้อย่างรวดเร็วและบาดเจ็บน้อยที่สุด
มิถุนายน 2026
ย่านซานหลี่ถุน ศูนย์กลางไลฟ์สไตล์ยามค่ำคืน
ย่านซานหลี่ถุน (三里屯) หรือเป็นที่รู้จักกันในชื่อซานหลี่ถุนไท่กู่หลี่ (三里屯太古里 : Sanlitun Taikoo Li) ตั้งอยู่ ณ เขตเฉาหยาง (朝阳) กรุงปักกิ่ง (北京) เป็นศูนย์กลางทางแฟชั่นและไลฟ์สไตล์ยามค่ำคืนที่ทันสมัยที่สุดแห่งหนึ่ง
เหลียงซานป๋อกับจู้อิงไถ ยอดตำนานโศกนาฏกรรมความรัก
นับแต่โบราณกาล “แพทย์” เป็นอาชีพของผู้มีความรู้ความเชี่ยวชาญในการรักษาโรค ทว่าในยุคสังคมศักดินาจีน ผู้ประกอบวิชาชีพนี้มักเป็นบุรุษ เนื่องจากจารีตในสมัยนั้นกำหนดให้การศึกษาเล่าเรียนเป็นหน้าที่ของผู้ชาย ส่วนผู้หญิงถูกปลูกฝังให้ทำงานบ้านงานเรือน เป็นบุตรี ศรีภรรยา และมารดาที่ดีของครอบครัว
พฤษภาคม 2026
คำสแลง 杠精 / 抬杠 จับผิดเพื่อโต้คารมกัน, (หาเรื่อง) ขัดแย้ง, ชอบขัด, ขอให้ได้ขัด, ขวางโลก
คำจีนใช้สนุก (趣用汉词语) ------เคยพบไหม คนประเภทที่ชอบจับผิดและคอยขัดคอผู้อื่นอยู่ตลอดเวลา นักจิตวิทยาวิเคราะห์ว่าพฤติกรรมแบบนี้มีสาเหตุมาจาก ความนับถือตนเองต่ำ เนื่องจากไม่มั่นใจในตนเอง จึงพยายามโจมตีหรือกดทับผู้อื่นเพื่อให้ตนรู้สึกเหนือกว่า หรือในบางกรณีอาจเกิดจากการไม่ยอมรับข้อบกพร่องของตน เมื่อเห็นข้อบกพร่องเดียวกันในตัวผู้อื่นจึงเกิดความรู้สึกต่อต้าน นอกจากนี้ ยังอาจเป็นผู้ที่ต้องการการยอมรับจากสังคมมากกว่าคนทั่วไป จึงใช้การโต้แย้งหรือจับผิดเป็นวิธีดึงความสนใจและยืนยันคุณค่าของตนเอง ------ลักษณะดังกล่าวชวนให้นึกถึงคำว่า 杠精 gàng jīng ซึ่งเป็นคำสแลงภาษาจีนที่นิยมใช้กันอย่างแพร่หลายในโลกออนไลน์ตั้งแต่ปี 2018 มักใช้เรียกบุคคลหรือกลุ่มคนที่มีนิสัยชอบขัดแย้ง หาเรื่องจุกจิกมาถกเถียง โดยไม่สนใจเหตุผลหรือข้อเท็จจริง ขอเพียงได้แย้งหรือจับผิดให้เกิดความขัดแย้งก็พอ แปลเป็นภาษาไทยได้หลายคำขึ้นอยู่กับบริบท เช่น “นักขัดคอ”, “ลูกอีช่างขัด”, “ลูกอีช่างเถียง” ,





