กรกฎาคม 2026
ยิปมัน ปรมาจารย์มวยหย่งชุน
ในบรรดาศิลปะการต่อสู้แขนงต่างๆ ของจีน “มวยหย่งชุน” (詠春拳) ถือเป็นหนึ่งในศาสตร์ที่สืบทอดมาอย่างยาวนานและมีชื่อเสียงในระดับสากล มวยชนิดนี้เน้นการป้องกันตัวจากคู่ต่อสู้และการโจมตีระยะประชิดตัว โดยอาศัยความว่องไวเพื่อปิดฉากการต่อสู้อย่างรวดเร็วและบาดเจ็บน้อยที่สุด
มิถุนายน 2026
ย่านซานหลี่ถุน ศูนย์กลางไลฟ์สไตล์ยามค่ำคืน
ย่านซานหลี่ถุน (三里屯) หรือเป็นที่รู้จักกันในชื่อซานหลี่ถุนไท่กู่หลี่ (三里屯太古里 : Sanlitun Taikoo Li) ตั้งอยู่ ณ เขตเฉาหยาง (朝阳) กรุงปักกิ่ง (北京) เป็นศูนย์กลางทางแฟชั่นและไลฟ์สไตล์ยามค่ำคืนที่ทันสมัยที่สุดแห่งหนึ่ง
เหลียงซานป๋อกับจู้อิงไถ ยอดตำนานโศกนาฏกรรมความรัก
นับแต่โบราณกาล “แพทย์” เป็นอาชีพของผู้มีความรู้ความเชี่ยวชาญในการรักษาโรค ทว่าในยุคสังคมศักดินาจีน ผู้ประกอบวิชาชีพนี้มักเป็นบุรุษ เนื่องจากจารีตในสมัยนั้นกำหนดให้การศึกษาเล่าเรียนเป็นหน้าที่ของผู้ชาย ส่วนผู้หญิงถูกปลูกฝังให้ทำงานบ้านงานเรือน เป็นบุตรี ศรีภรรยา และมารดาที่ดีของครอบครัว
พฤษภาคม 2026
คำสแลง 杠精 / 抬杠 จับผิดเพื่อโต้คารมกัน, (หาเรื่อง) ขัดแย้ง, ชอบขัด, ขอให้ได้ขัด, ขวางโลก
คำจีนใช้สนุก (趣用汉词语) ------เคยพบไหม คนประเภทที่ชอบจับผิดและคอยขัดคอผู้อื่นอยู่ตลอดเวลา นักจิตวิทยาวิเคราะห์ว่าพฤติกรรมแบบนี้มีสาเหตุมาจาก ความนับถือตนเองต่ำ เนื่องจากไม่มั่นใจในตนเอง จึงพยายามโจมตีหรือกดทับผู้อื่นเพื่อให้ตนรู้สึกเหนือกว่า หรือในบางกรณีอาจเกิดจากการไม่ยอมรับข้อบกพร่องของตน เมื่อเห็นข้อบกพร่องเดียวกันในตัวผู้อื่นจึงเกิดความรู้สึกต่อต้าน นอกจากนี้ ยังอาจเป็นผู้ที่ต้องการการยอมรับจากสังคมมากกว่าคนทั่วไป จึงใช้การโต้แย้งหรือจับผิดเป็นวิธีดึงความสนใจและยืนยันคุณค่าของตนเอง ------ลักษณะดังกล่าวชวนให้นึกถึงคำว่า 杠精 gàng jīng ซึ่งเป็นคำสแลงภาษาจีนที่นิยมใช้กันอย่างแพร่หลายในโลกออนไลน์ตั้งแต่ปี 2018 มักใช้เรียกบุคคลหรือกลุ่มคนที่มีนิสัยชอบขัดแย้ง หาเรื่องจุกจิกมาถกเถียง โดยไม่สนใจเหตุผลหรือข้อเท็จจริง ขอเพียงได้แย้งหรือจับผิดให้เกิดความขัดแย้งก็พอ แปลเป็นภาษาไทยได้หลายคำขึ้นอยู่กับบริบท เช่น “นักขัดคอ”, “ลูกอีช่างขัด”, “ลูกอีช่างเถียง” ,
การใช้คำว่า 而 / สแลง #818# หมายถึงอะไร?
คำจีนใช้สนุก (趣用汉词语) ------คำว่า 而 ér ทำหน้าที่เป็นได้ทั้งคำสันธาน คำช่วยกริยาและคำกริยา ดังนั้น เวลาแปลเป็นภาษาไทยจึงไม่อาจกำหนดความหมายที่ตายตัวได้ เนื่องจากต้องขึ้นอยู่กับตำแหน่ง หน้าที่ และบริบทของประโยค โดยเฉพาะกรณีที่ 而 ทำหน้าที่เป็นคำสันธานที่เชื่อมคำคุณศัพท์ ด้วยเหตุนี้ ในที่นี้จึงขอกล่าวถึงคำว่า 而 ซึ่งทำหน้าที่เป็นคำสันธานที่ใช้เชื่อมคำคุณศัพท์เป็นหลัก ------而 ér ที่เป็นคำสันธาน ใช้เชื่อมได้ทั้ง คำ วลี อนุประโยคหรือประโยค โดยมากใช้ในภาษาเขียน
“ถานอวิ่นเสียน” แพทย์สตรีแห่งราชวงศ์หมิง
นับแต่โบราณกาล “แพทย์” เป็นอาชีพของผู้มีความรู้ความเชี่ยวชาญในการรักษาโรค ทว่าในยุคสังคมศักดินาจีน ผู้ประกอบวิชาชีพนี้มักเป็นบุรุษ เนื่องจากจารีตในสมัยนั้นกำหนดให้การศึกษาเล่าเรียนเป็นหน้าที่ของผู้ชาย ส่วนผู้หญิงถูกปลูกฝังให้ทำงานบ้านงานเรือน เป็นบุตรี ศรีภรรยา และมารดาที่ดีของครอบครัว





