จ-
—– ปัจจุบันมีนักเรียน นักศึกษาเรียนภาษาจีนมากขึ้น ยิ่งเรียน คำศัพท์ยิ่งเยอะและยากขึ้น ด้วยความที่มีคำศัพท์ภาษาจีนมากมายเกินกว่าที่จะเรียนรู้แค่ในโรงเรียน หรือในมหาวิทยาลัย …—–
—– ทางอาศรมสยาม-จีนวิทยา จึงได้รวบรวมคำศัพท์ต่างๆขึ้นมาในหัวข้อ “ศัพท์จีนนอกตำรา” เพื่อให้ผู้อ่านจำคำศัพท์ และนำไปใช้ได้อย่างดียิ่งขึ้น
ตามมาอ่านใน Ep.53 กันเลยค่ะ
เรื่องขี้หมูราขี้หมาแห้ง
เรื่องขี้หมูราขี้หมาแห้ง ภาษาจีนใช้คำว่า 鸡毛蒜皮的事儿 jī máo suàn pí de shì ér เรื่องประเภทขนไก่กับเปลือกกระเทียม
ตัวอย่าง
为鸡毛蒜皮的事儿生气,不值得!
Wèi jī máo suàn pí de shì ér shēng qì,bù zhí dé!
อารมณ์เสียเพราะเรื่องขี้หมูราขี้หมาแห้ง ไม่คุ้มกันเลย!
全是鸡毛蒜皮的事儿,你别放在心上。
Quán shì jī máo suàn pí de shì ér,nǐ bié fàng zài xīn shàng.
เรื่องขี้หมูราขี้หมาแห้งทั้งนั้น คุณอย่าได้ใส่ใจ
这对夫妻常为一些鸡毛蒜皮的事儿吵架。
Zhè duì fū qī cháng wèi yī xiē jī máo suàn pí de shì ér chǎo jià.
สามีภรรยาคู่นี้ทะเลาะกันเพราะเรื่องขี้หมูราขี้หมาแห้งเป็นประจำ
เรียบเรียงโดย ทีมงานอาศรมสยาม-จีนวิทยา