—–ปัจจุบันมีนักเรียน นักศึกษาเรียนภาษาจีนมากขึ้น ยิ่งเรียน คำศัพท์ยิ่งเยอะและยากขึ้น และเมื่อสังเกตจะพบว่า คำศัพท์ภาษาจีนบางคำที่เราใช้บ่อยๆ กลับสร้างความสับสน มึนงงให้เราเป็นอย่างมาก
—–ดังนั้นทางอาศรมสยาม-จีนวิทยา จึงขอนำเสนอภาษาจีนที่คนใช้ยังใช้สับสนอยู่ โดยเป็นคำศัพท์ที่นักเรียน นักศึกษา จนถึงประชาชนทั่วไปพบเจอในชีวิตประจำวันกันทั้งนั้น
เรามาต่อกันใน Ep.13 กันดีกว่าค่ะ
竞赛 (jìng sài) กับ 比赛 (bǐ sài)
♦ คำว่า 竞赛 กับ 比赛 หมายถึง “การแข่งขัน” หรือ “แข่งขัน” สามารถใช้แทนกันได้
ตัวอย่างที่ 1
无论如何,我们一定要加入这次竞赛。
Wú lùn rú hé,wǒ men yí dìng yào jiā rù zhè cì jìng sài.
无论如何,我们一定要加入这次比赛。
Wú lùn rú hé,wǒ men yí dìng yào jiā rù zhè cì bǐ sài.
คำแปล: อย่างไรก็ตาม พวกเราต้องเข้าร่วมการแข่งขันครั้งนี้ให้ได้
ตัวอย่างที่ 2
这是一场重要的竞赛,各位要做好准备。
Zhè shì yī chǎng zhòng yào de jìng sài,gè wèi yào zuò hǎo zhǔn bèi.
这是一场重要的比赛,各位要做好准备。
Zhè shì yī chǎng zhòng yào de bǐ sài,gè wèi yào zuò hǎo zhǔn bèi.
คำแปล: นี่เป็นการแข่งขันที่สำคัญ ทุกคนจะต้องเตรียมพร้อมให้ดี
—–จากประโยคข้างต้น คำว่า 竞赛 กับ 比赛 มีความหมายใกล้เคียงกันจนแทบจะแยกแยะความแตกต่างไม่ออก หลายคนจึงคิดว่าทั้ง 2 คำนั้นเหมือนกัน
แต่ตามหลักการใช้ภาษาจีนแล้ว คำว่า 竞赛 กับ 比赛 ก็ยังมีจุดที่แตกต่าง คือ
» รูปแบบการแข่งขัน
- 竞赛 มักใช้กับการแข่งขันทั่วไป ทั้งมีหรือไม่มีกติกาเป็นหลักปฏิบัติก็ได้ โดยไม่จำกัดว่าจะแข่งขันกันในรูปแบบใด
ตัวอย่าง
他参加国际数学奥林匹克竞赛。
Tā cān jiā guó jì shù xué Ào Lín Pǐ Kè jìng sài.
เขาเข้าร่วมการแข่งขันคณิตศาสตร์โอลิมปิกระดับนานาชาติ (การแข่งขันด้านวิชาการ ไม่นิยมใช้คำว่า 比赛)
苏联与美国竞赛装备核武器。
Sū Lián yǔ Měi Guó jìng sài zhuāng bèi hé wǔ qì.
สหภาพโซเวียตและสหรัฐอเมริกาแข่งขันกันพัฒนาอาวุธนิวเคลียร์
经纪公司之间进行争夺人才的竞赛。
Jīng jì gōng sī zhī jiān jìn xíng zhēng duó rén cái de jìng sài.
ระหว่างบริษัทโบรกเกอร์ด้วยกันมีการแข่งขันแย่งชิงบุคลกรที่มีความรู้ความสามารถ
- 比赛 มักใช้กับการแข่งขันที่มีกติกาเป็นหลักปฏิบัติ จึงใช้กับการแข่งขันที่จัดขึ้นอย่างเป็นกิจลักษณะ
ตัวอย่าง
他们是这次交际舞比赛的冠军。
Tā men shì zhè cì jiāo jì wǔ bǐ sài de guàn jūn.
พวกเขาเป็นผู้ชนะเลิศในการแข่งขันการเต้นลีลาสครั้งนี้
他当选参加本次演讲比赛的代表。
Tā dāng xuǎn cān jiā běn cì yǎn jiǎng bǐ sài de dài biǎo.
เขาได้รับเลือกเป็นตัวแทนเข้าร่วมการแข่งขันกล่าวสุนทรพจน์ในครั้งนี้
今晚,我非看NBA篮球比赛的现场直播不可。
Jīn wǎn, wǒ fēi kàn Ēn Bī Ēi lán qiú bǐ sài de xiàn chǎng zhí bō bù kě.
คืนนี้ ผมต้องติดตามรายการถ่ายทอดสดของการแข่งขันบาสเก็ตบอล NBA ให้ได้
» ประเภทการแข่งขัน
- 竞赛 นิยมใช้กับการแข่งขันด้านวิชาการ ความรู้ สติปัญญา และวิชาชีพ
ตัวอย่าง
学校鼓励各年级开展学习竞赛活动。
Xué xiào gǔ lì gè nián jí kāi zhǎn xué xí jìng sài huó dòng.
โรงเรียนส่งเสริมให้แต่ละชั้นเรียนจัดกิจกรรมการแข่งขันด้านวิชาการ
政府单位每年举办法律知识竞赛。
Zhèng fǔ dān wèi měi nián jǔ bàn fǎ lǜ zhī shí jìng sài.
หน่วยงานภาครัฐได้จัดการแข่งขันความรู้ด้านกฎหมายขึ้นทุกปี
我一定要夺得这次糕点师职业技能竞赛的冠军。
Wǒ yí dìng yào duó dé zhè cì gāo diǎn shī zhí yè jì néng jìng sài de guàn jūn.
ฉันจะต้องชนะการแข่งขันทักษะทางวิชาชีพเชฟเบเกอรี่ครั้งนี้ให้ได้
- 比赛 นิยมใช้กับการแข่งขันด้านกีฬาและศิลปะ
ตัวอย่าง
他决定参加这次歌唱比赛。
Tā jué dìng cān jiā zhè cì gē chàng bǐ sài.
เขาตัดสินใจเข้าร่วมการแข่งขันร้องเพลงในครั้งนี้
政府单位举办青少年泰式绘画比赛。
Zhèng fǔ dān wèi jǔ bàn qīng shào nián tài shì huì huà bǐ sài.
หน่วยงานภาครัฐจัดการแข่งขันจิตรกรรมไทยระดับเยาวชน
全国网球比赛的冠军才能参加奥运会比赛。
Quán guó wǎng qiú bǐ sài de guàn jūn cái néng cān jiā ào yùn huì bǐ sài.
ผู้ชนะเลิศการแข่งขันเทนนิสระดับประเทศถึงจะเข้าร่วมการแข่งขันโอลิมปิกได้
**********************************************
รู้หรือไม่
♣ ในบริบทหรือสถานการณ์ที่ภาษาไทยใช้คำว่า “ประลอง” หรือ “ประชัน” ภาษาจีนจะใช้คำว่า 比试
ดังตัวอย่างต่อไปนี้
宋财和宋旺要赛车比试速度。
Sòng Cái hé Sòng Wàng yào sài chē bǐ shì sù dù.
สมชายกับสมหวังจะแข่งรถประลองความเร็ว
这两名拳手决定扳手腕比试力量。
Zhè liǎng míng quán shǒu jué dìng bān shǒu wàn bǐ shì lì liàng.
นักมวยสองคนนี้ตัดสินใจงัดข้อประลองกำลัง
各门派侠士比试武艺寻求武林第一高手。
Gè mén pài xiá shì bǐ shì wǔ yì xún qiú wǔ lín dì yī gāo shǒu.
จอมยุทธจากสำนักต่างๆ ประลองฝีมือเพื่อเฟ้นหายอดฝีมืออันดับหนึ่งในยุทธภพ
两名拳手比试泰拳招式,以争夺泰拳霸主的宝座。
Liǎng míng quán shǒu bǐ shì tài quán zhāo shì, yǐ zhēng duó tài quán bà zhǔ de bǎo zuò.
นักมวยสองคนประชันฝีมือแม่ไม้มวยไทย เพื่อชิงตำแหน่งสุดยอดนักมวยไทย
♣ ในบริบทหรือสถานการณ์ที่ภาษาไทยใช้คำว่า “ประกวด” ภาษาจีนจะใช้คำว่า 比赛
ดังตัวอย่างข้างล่างนี้
他在这次歌唱比赛中没有获奖。
Tā zài zhè cì gē chàng bǐ sài zhōng méi yǒu huò jiǎng.
เขาไม่ได้รับรางวัลจากการประกวดร้องเพลงในครั้งนี้
今年报名参加泰国小姐比赛的人多过往年。
Jīn nián bào míng cān jiā tài guó xiǎo jiě bǐ sài de rén duō guò wǎng nián.
ปีนี้ผู้สมัครเข้าร่วมการประกวดนางสาวไทยมีจำนวนมากกว่าปีก่อนๆ
********************************************
คำศัพท์น่ารู้
1.การแข่งกีฬาประเภททีม
– 藤球比赛 téng qiú bǐ sài การแข่งขันตะกร้อ
– 排球比赛 pái qiú bǐ sài การแข่งขันวอลเล่ย์บอล
– 棒球比赛 bàng qiú bǐ sài การแข่งขันเบสบอล
– 垒球比赛 lěi qiú bǐ sài การแข่งขันซอฟท์บอล
– 冰球比赛 bīng qiú bǐ sài การแข่งขันฮอกกี้น้ำแข็ง
– 马球比赛 mǎ qiú bǐ sài การแข่งขันโปโลม้า
– 足球比赛 zú qiú bǐ sài การแข่งขันฟุตบอล
– 橄榄球比赛 gǎn lǎn qiú bǐ sài การแข่งขันรักบี้
– 曲棍球比赛 qū gùn qiú bǐ sài การแข่งขันฮอกกี้
2.การแข่งกีฬาประเภทคู่
– 柔道比赛 róu dào bǐ sài การแข่งขันยูโด
– 拳击比赛 quán jī bǐ sài การแข่งขันชกมวย
– 网球比赛 wǎng qiú bǐ sài การแข่งขันเทนนิส
– 空手道比赛 kōng shǒu dào bǐ sài การแข่งขันคาราเต้
– 跆拳道比赛 tái quán dào bǐ sài การแข่งขันเทควันโด
– 乒乓球比赛 pīng pāng qiú bǐ sài การแข่งขันเทเบิลเทนนิส
– 羽毛球比赛 yǔ máo qiú bǐ sài การแข่งขันแบดมินตัน
3.การแข่งกีฬาประเภทเดี่ยว
– 跳伞比赛 tiào sǎn jìng sài การแข่งขันกระโดดร่ม
– 游泳比赛 yóu yǒng bǐ sài การแข่งขันว่ายน้ำ
– 跳水比赛 tiào shuǐ bǐ sài การแข่งขันกระโดดน้ำ
– 滑雪比赛 huá xuě bǐ sài การแข่งขันสกี
– 滑冰比赛 huá bīng bǐ sài การแข่งขันสเก็ตน้ำแข็ง
– 射击比赛 shè jī bǐ sài การแข่งขันยิงปืน
– 射箭比赛 shè jiàn bǐ sài การแข่งขันยิงธนู
– 马术比赛 mǎ shù bǐ sài การแข่งขันขี่ม้า
– 举重比赛 jǔ zhòng bǐ sài การแข่งขันยกน้ำหนัก
– 标枪比赛 biāo qiāng bǐ sài การแข่งขันพุ่งแหลน
– 自行车比赛 zì xíng chē bǐ sài การแข่งขันจักรยาน
– 掷铁饼比赛 zhì tiě bǐng bǐ sài การแข่งขันขว้างจักร
– 投掷铅球比赛 tóu zhì qiān qiú bǐ sài การแข่งขันทุ่มน้ำหนัก
– 马拉松长跑比赛 mǎ lā sōng cháng pǎo bǐ sài การแข่งขันวิ่งมาราธอน
หมายเหตุ: ประเภทของกีฬาข้างต้นเป็นการจัดแบ่งแบบคร่าวๆ กีฬาหลายประเภทจัดการแข่งขันทั้งแบบเดี่ยว แบบคู่ แบบทีม
เรียบเรียงโดย ทีมงานอาศรมสยาม-จีนวิทยา