จ-
—– ปัจจุบันมีนักเรียน นักศึกษาเรียนภาษาจีนมากขึ้น ยิ่งเรียน คำศัพท์ยิ่งเยอะและยากขึ้น ด้วยความที่มีคำศัพท์ภาษาจีนมากมายเกินกว่าที่จะเรียนรู้แค่ในโรงเรียน หรือในมหาวิทยาลัย …—–
—– ทางอาศรมสยาม-จีนวิทยา จึงได้รวบรวมคำศัพท์ต่างๆขึ้นมาในหัวข้อ “ศัพท์จีนนอกตำรา” เพื่อให้ผู้อ่านจำคำศัพท์ และนำไปใช้ได้อย่างดียิ่งขึ้น
ตามมาอ่านใน Ep.50 กันเลยค่ะ
03
มาไม้ไหน
มาไม้ไหน ภาษาจีนพูดว่า 唱哪一出戏 chàng nǎ yī chū xì ร้องงิ้วเรื่องอะไร และมักพูดสั้นๆ ว่า 唱哪一出
chàng nǎ yī chū
**** คำว่า 一出 yī chū ย่อมาจากนามวลี 一出戏 yī chū xì งิ้วหนึ่งเรื่อง ***
ตัวอย่าง
你这是唱哪一出?
Nǐ zhè shì chàng nǎ yī chū?
คุณมาไม้ไหนหรือนี่?
她唱哪一出我都不怕。
Tā chàng nǎ yī chū wǒ dōu bù pà.
เธอมาไม้ไหนฉันก็ไม่กลัวทั้งนั้น
不知今天她又要唱哪一出 (戏)。
Bù zhī jīn tiān tā yòu yào chàng nǎ yī chū (xì).
ไม่รู้ว่าวันนี้นางจะมาไม้ไหนอีก
*************************************
ศัพท์ที่ใกล้เคียง
唱哪一出 chàng nǎ yī chū มีความหมายใกล้เคียงกับวลีดังต่อไปนี้ ซึ่งล้วนแต่มีความหมายว่า ‘มาไม้ไหน’
- 耍哪一出 shuǎ nǎ yī chū เล่น (งิ้ว) เรื่องอะไร
- 玩哪一出 wán nǎ yī chū เล่น (งิ้ว) เรื่องอะไร
- 演哪一出 yǎn nǎ yī chū แสดง (งิ้ว) เรื่องอะไร
- 闹哪一出 nào nǎ yī chū ร้องเอ็ดตะโร (งิ้ว) เรื่องอะไร
- 来哪一出 lái nǎ yī chū มา (เล่นงิ้ว) เรื่องอะไร
- 搞哪一出 gǎo nǎ yī chū จัดให้ (เล่นงิ้ว) เรื่องอะไร
- 整哪一出 zhěng nǎ yī chū จัดให้ (เล่นงิ้ว) เรื่องอะไร
ข้อสังเกต: คำกริยาที่เป็นส่วนประกอบของวลีที่กล่าวมาข้างต้นนี้ ต่างใช้แทนกันได้และสื่อความหมายในเชิงลบ
เรียบเรียงโดย ทีมงานอาศรมสยาม-จีนวิทยา