Blog

Description is here. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.

Blog2019-03-12T15:33:47+07:00

เรียนจีนจากเพลง: 《一壶老酒》สุราเก่าหนึ่งกา” โดยลู่ซู่หมิง (陆树铭)

By |พฤศจิกายน 4th, 2024|

1 พ.ย. ที่ผ่านมา เป็นวันครบรอบ 2 ปีการเสียชีวิตของคุณ "ลู่ซู่หมิง" นักแสดงชื่อดังของจีน ผู้ฝากผลงานอันยอดเยี่ยมและประทับใจผู้ชมไว้มากมาย โดยเฉพาะบท "กวนอู" จากละครโทรทัศน์เรื่อง "สามก๊ก" ทางอาศรมสยามฯ จึงได้แปลบทเพลง 《一壶老酒》"สุราเก่าหนึ่งกา" ที่แต่งทำนอง คำร้อง รวมถึงขับร้องโดยคุณลู่ซู่หมิง เพื่อรำลึกถึงนักแสดงมากฝีมือท่านนี้

唱红脸、唱白脸 (การ) เล่นบทดี-บทร้าย, (การ) ใช้พระเดช-พระคุณ / 跩 / 臭屁 เต๊ะ, เต๊ะจุ๊ย, เต๊ะท่า / 人脉 关系 เครือข่ายสัมพันธ์, มนุษยสัมพันธ์, การใช้เส้นสาย / …先…, 进而… …ก่อน จากนั้นค่อย…

By |ตุลาคม 30th, 2024|

คำจีนใช้สนุก (有趣的词语)   -------------------------------chàng       hóng    liǎn,        chàng       bái       liǎn สำนวน------------------     唱   

陈谷子烂芝麻 เรื่องเก่าๆ ในอดีต / เรื่องเก่าๆ ไร้สาระ / เรื่องขี้หมูราขี้หมาแห้ง / 吃后悔药 เสียใจภายหลัง / เสียดายภายหลัง / 乐此不疲 สนุกกับ (การทำสิ่งใดหรือเรื่องใด) จนไม่รู้จักเหน็ดจักเหนื่อย / 一见如故 (เจอกันครั้งแรก) คุ้นเคยราวกับรู้จักกันมานาน / เจอกันครั้งแรกก็รู้สึกคุ้นเคยราวกับรู้จักกันมานาน / 丝毫不 …ไม่…เลยแม้แต่น้อย / …ไม่…เลยแม้แต่นิดเดียว

By |กันยายน 30th, 2024|

คำจีนใช้สนุก (有趣的词语)   ---------------------------chén        gǔ zi         làn           zhī má สำนวน ----------------------陈     

บันทึกรักปิ่นม่วง: นาฏกรรมแสนรันทดแต่งดงามตรึงใจ

By |กันยายน 30th, 2024|

"บันทึกรักปิ่นม่วง" เป็นบทงิ้วคุนฉี่ว์ที่แต่งขึ้นในสมัยราชวงศ์หมิง โดยนักเขียนบทละครชาวเมืองหลินชวน มณฑลเจียงซี นามทังเสี่ยนจู่ ดัดแปลงโครงเรื่องและเนื้อเรื่องจาก "ตำนานฮั่วเสี่ยวอี้ว์" ที่แต่งโดยเจี่ยงฝางและเป็นบทละครจ๋าจี้ว์ ซึ่งมีอยู่เดิมในสมัยราชวงศ์ถัง ตำนานทั้งสองเรื่องพรรณนาความรักของบุคคลที่มีตัวตนจริงในประวัติศาสตร์อย่างหลี่อี้ กวีและขุนนางผู้ใหญ่ กับหญิงสาวนามฮั่วเสี่ยวอี้ว์

“เติ้งสุย” หงส์เหนือมังกรแห่งฮั่นตะวันออก

By |สิงหาคม 27th, 2024|

แม้ว่าในสังคมจีนโบราณจะมีสำนวนกล่าวว่า “ถ้าไก่ตัวเมียขันตอนย่ำรุ่ง บ้านเรือนจักมีเรื่องวุ่นวาย” (牝雞司晨,惟家之索) ซึ่งมีความหมายเชิงอุปมาว่า “ถ้าผู้หญิงขึ้นเป็นใหญ่ บ้านเมืองจักระส่ำระสาย” ทว่าในประวัติศาสตร์จีนตั้งแต่ยุคบรรพกาลเป็นต้นมา ก็ปรากฏสตรีมากหน้าหลายตาที่กุมอำนาจ สร้างชาติบ้านเมืองให้เป็นปึกแผ่นได้ไม่แพ้บุรุษ

ปานเจา: ยอดกัลยาณี นักประวัติศาสตร์หญิงคนแรกของจีน

By |สิงหาคม 27th, 2024|

แม้จะมิได้มีรูปโฉมงามเลิศเยี่ยงไซซี (西施 ราว 503–473 ปีก่อนค.ศ.) และหวังเจาจวิน (王昭君 ราว 54–19 ปีก่อนค.ศ.) แต่ “ปานเจา” (班昭 ราวค.ศ. 49–120) ก็ปรากฏเกียรติคุณโด่งดังอยู่ในประวัติศาสตร์จีน เพราะเป็นยอดกัลยาณีผู้เพียบพร้อมไปด้วยความรู้เป็นเลิศและประเสริฐด้วยจริยาวัตร หาผู้เสมอเหมือนมิได้

VIEW OUR
LATEST
RECIPES

เรื่องล่าสุด

Go to Top