จ-

—– เคยเป็นกันไหม นึกคำกริยาคำนี้เป็นภาษาไทย แล้วอยากพูด อยากแปลเป็นภาษาจีน แต่นึกไม่ออก ที่หามาก็ไม่รู้จะถูกไหม หรือใช้ยังไง ทำให้ไม่กล้าพูด กลัวจะผิด กลัวคนฟังไม่เข้าใจ ทำให้ภาษาพัฒนาได้ยากขึ้น

ทางอาศรมสยาม-จีนวิทยา จึงได้รวบรวมคำกริยาต่างๆ ขึ้นมาในหัวข้อ “คำกริยาน่ารู้” เพื่อให้ผู้อ่านจำคำศัพท์ และนำไปใช้ได้อย่างดียิ่งขึ้น 0^0

 

–> Ep.15 ^o^  

สนเข็ม

สนเข็ม  ภาษาจีนใช้คำว่า  穿针  chuān zhēn


บทสนทนา

A:  哟,你还会做针线活呢?
Yō, nǐ hái huì zuò zhēn xiàn huó ne?
โห! เธอทำงานเย็บปักถักร้อยเป็นด้วยหรือ?

B:  你来得正好,快来帮我。
lái de zhèng hǎo, kuài lái bāng wǒ.
เธอมาได้จังหวะพอดี รีบมาช่วยฉันเร็ว

A:  我可不会缝纫。
Wǒ kě bù huì féng rèn.
แต่ฉันตัดเย็บไม่เป็นนะ

B:  你帮我穿针就好。
Nǐ bāng wǒ chuān zhēn jiù hǎo.
เธอช่วยฉันสนเข็มก็พอ

 

คำศัพท์น่ารู้

做针线活           zuò zhēn xiàn huó           ทำงานเย็บปักถักร้อย

来得正好           lái de zhèng hǎo               มาได้จังหวะพอดี

穿针 [1]              chuān zhēn                       สนเข็ม

 


[1] คำว่า 穿针 (สนเข็ม) มาจากคำว่า 穿针引线 ซึ่งหมายถึง การร้อยเส้นด้ายลอดผ่านรูเข็ม

 

 

 

เรียบเรียงโดย ทีมงานอาศรมสยาม-จีนวิทยา

 

8